Синтаксис языка
Порядок слов в шумерском предложении незначительно варьируется, но основная схема такова: определение следует за определяемым, на первом месте в предложении стоит группа субъекта, на последнем — группа предикатива (сказуемого), между ними располагаются дополнения различных типов со своими определениями и (ближе к предикативу) обстоятельственные слова.
Для шумерского языка характерно эргативное построение предложения, в котором при переходном глаголе-сказуемом субъект действия оформляется эргативным падежом, а объект — абсолютным, тогда как при непереходном единственный субъект стоит в абсолютном падеже. Глагол согласуется как с субъектом, так и с объектами. Предполагаемая древняя эргативная схема согласования уступила место смешанной, эргативно-номинативной.
Придаточные предложения занимают место внутри главного в соответствии со значениями. Определительное придаточное занимает место определения и включается в комплекс вместе со словом, которое оно определяет. Придаточные предложения остальных типов включаются с помощью падежных показателей (присоединяемых к номинализованной форме глагола) и занимают место косвенных объектов.
Образцы фрагментов текстов с анализом
1. Старошумерский язык. Из надписи Энтемены, правителя Лагаша, на глиняном конусе. XXV-XXIV вв. до н. э.
Транскрипция:
En-lil—lugal—kur-kur-a(k), aba—dingir-ene-(a)k-e, inim—gen-a-(a)ne-ta Nin-ngirsu-(ak)—Shara-be-(e) ki-e-n+e-(n)-sur...
Перевод:
(Бог) Энлиль, господин всех стран, предок богов, по своему верному решению для Нингирсу (бога города Лагаша) и Шары (бога города Уммы) (территорию) размежевал...
Анализ:
En-lil (Энлиль) —lugal (господин) —kur-kur (страны, инклюзивное множественное) -a(k) (родит. падеж с опущением конечного k), aba (предок, отец, старик) —dingir (бог) -ene (определёное множественное) -(a)k (родительный падеж) -e (эргативный падеж), inim (слово, решение) —gen-a (верное, правильное) -(a)ne (его) -ta (аблатив) Nin (господин)-NGirsu (Нгирсу) -(ak) (род. п.) —Shara (Шара, имя соб.) -be (и) -(e) (локатив-терминатив) ki (земля) -e (из i, преф. направленности) -n+e (локативно-терминативный суффикс 3 л. ед. ч. соц.-акт.) -(n) (объект) -sur (граничить, составной глагол со словом ki)...
2. Позднешумерский язык. Из эпической песни «Гильгамеш и гора живых». Запись XVIII (?) вв. до н. э.
Транскрипция:
Bilga-mes-e mash-par-par-a shu-i-m+e-n-tag,
mash-si mash-dari-a gaba-(a)ne-(e) b+a-n-tab...
Перевод:
Гильгамеш козлёнка светлого взял,
Козлёнка пёстрого, козлёнка жёртвенного к груди своей прижал...
Анализ:
Bilga-mes (Гильгамеш, шумерское произношение Бильгамес, букв. предок-герой) -e (эргатив) mash (козлёнок) -par-par (светлый, удвоение означает сильную степень признака) -a (определительный суффикс) shu (взял, прикоснулся, составной глагол с -tag) -i (префикс направленности) -m+e (вероятно, направленность действия к объекту) -n (объект) -tag,
mash (козлёнок) -si (пёстрый) mash (козлёнок) -dari-a (жертвенный, постоянный, имеется в виду регулярное жертвоприношение)
gaba (грудь) -(a)ne (его) -(e) (локатив-терминатив) b+a (локативный преф.) -n (его) -tab (прижать)...