Египетский алфавит
Иероглифика на греческом языке означает "священные знаки". Под этим словом мы понимаем письменность. Древние египтяне называли свои письмена "речью богов". Людей научил письму бог Тот – которого называли трижды Великим, по его вкладу в развитие человеческой культуры. У греков он стал богом покровителям науки, торговли и экономики Гермесом. По некоторым легендам он жил во время земного царствования Осириса – доисторического правителя и позднее бога Египта. В продолжение многих веков письмена сохраняли свой священный характер, им приписы¬вали духовную силу. Будучи Просветленным он принял, передал и систематизировал модели плоскостного изображения священных знаков. По мере накопления сакральных и ритуальных знаний египтян возникла необходимость сохранять большие массивы информации. Знания космоса, научная информация, принятые из небесных сфер, должны были как можно точнее интерпретироваться и описываться людьми. Даже небольшие отличия в духовных способностях давали изменение интерпретации. В этих условиях, также определяемых усиливающейся концентрацией населения, невозможно стало передавать непосредственно знания каждому, и духовные существа иерархии разработали удобную модель алфавита. Знаком-иероглифом похожим на предмет или качество проявленного мира описывается это качество или действие. До нас дошли некоторые первые трактаты и сочинения Тота дошли до нас в греческих и римских интерпретациях. По ним мы можем судить о глубинах сакральных знаний египтян о Вселенной. Первоначально только жрецы владели письмом. По наследству передавались знания, умения писать и читать, признанные в древности одним из чудес. В храмах, где проводились практики и космические мистерии, составлялись тексты их описаний, книги легенд и научных знаний. Так продолжалось до тех пор, пока в период становления государства более 5000 лет назад письмо вышло за пределы храмов и стало повседневным достоянием властителей, а позже и народных масс.
Расшифровка загадочных египетских надписей дав¬но волновала весь мир. В 1799 году капитан французской армии Бушар руководил фортификационными работами в крепости Сен-Жюльен в четырех километрах от города Розетты. Неожиданно рабочие обнаружили камень, ставший знаменитым в истории археологии: это была "Стела Розетты", позволившая расшифровать иероглифы. По прихоти истории этот камень оказался в руках у англичан, которые превратили его в жемчужину Британского музея. Это плита из черного твердого базальта. Одна плоскость имеет тройную надпись, состоящую из трех расположен¬ных один над другим текстов. В первом — 14 иероглифических строк. Второй текст состоит из 32 строк демотического письма ("демос" по-гречески "народ") в противоположность иератическому письму ("иерос" значит "священный"), которым мог¬ли пользоваться только жрецы и ученые. Наконец, третья надпись из 54 строк на греческом языке была понятной.
В надписи шла речь о священном декрете в честь Птолемея Епифана; она заканчивалась формальным приказом: "Этот декрет, выбитый на твердых каменных плитах в трех видах письма — иероглифическом, демотическом и греческом, должен быть выставлен во всех больших храмах Египта". Честь расшифровки иероглифов разделили двое ученых: англичанин Томас Янг и француз Франсуа Шампольон, которые принялись за работу почти одновременно; усилия обоих увенчались успехом. Однако истинным переводчиком иероглифической надписи следует считать Шампольона. То, что Янг расшифровал интуитивно, Шампольон открыл благодаря научной методике, которая позволила ему настолько углубить исследования, что к концу своей жизни, к 1832 году, он составил грамматику и словарь.
Египетское письмо включало около 700 знаков, каждый из которых обозначал звук или предмет, и кто умел их писать, пользовался большим почетом. Имена царей и цариц получали овальное обрамление, которое археологи называют "картушами". Известно, что, взяв за ис¬ходное имена Клеопатры и Птолемея, обведенные "картушами", Шампольон начал свой труд по рас¬шифровке текстов.
Древние египтяне высекали иероглифы на камнях храмов, рисовали их на стенах погребальных камер или писали тростниковым пером на свитках папируса Что такое папирус? Это многолетнее растение семейства тростниковых, стебель которого достигает двух-пяти метров длины и венчается широким зон¬тичным соцветием. Белую губчатую сердцевину стебля разрезали на тонкие пластинки, расстилали на плоской поверхности и склеивали по краям. На первый слой настилали второй волокнами поперек. Затем его смачивали и сушили на солнце. Полученный лист прессовали и шлифовали, чтобы утончить. Потом несколько листов склеивали в длинную ленту, скатывали в рулон. Писали текст плотными колонками сверху вниз. Папирус конечно был не очень долговечным и для упрочнения его обрабатывали специальным клеящим составом. Только обработанный папирус высшего качества подходил к религиозным или государственным целям.
Гости нашего журнала могут оставлять комментарии, но согласитесь, намного приятнее общаться с другими читателями, представившись. Пройти быструю регистрацию или авторизоваться через социальную сеть.
Комментарии:
ОСТАВИТЬ КОММЕНТАРИЙ